ATT VI SVENSKAR kan engelska är en oerhört spridd myt, inte minst bland svenska skolelever. Men att så inte är fallet får vi ofta besannat – inte minst efter det svenska damlandslagets i fotboll fadäs. På svenska låter väl deras slogan helt okej, men eftersom laget skall spela utomlands är det givetvis naturligt att deras slogan översätts åtminstone till engelska. Tyvärr visar det sig då att ordet clap inte bara betyder klappa och applådera utan också dröppel och gonorré. Så var det med det!
Här publiceras artiklar och notiser som rör film, fotboll, kultur- och litteraturhistoria, musik samt allmänpolitiska frågor. Om inget annat anges svarar jag själv – Roger Teréus – för artiklarna. Adress Statorvägen 1, 722 24 Västerås. Mobil 070 5200171 E-post rogertereus@live.se
onsdag 27 maj 2015
Det där med språk är inte alltid så lätt har det än en gång visat sig
ATT VI SVENSKAR kan engelska är en oerhört spridd myt, inte minst bland svenska skolelever. Men att så inte är fallet får vi ofta besannat – inte minst efter det svenska damlandslagets i fotboll fadäs. På svenska låter väl deras slogan helt okej, men eftersom laget skall spela utomlands är det givetvis naturligt att deras slogan översätts åtminstone till engelska. Tyvärr visar det sig då att ordet clap inte bara betyder klappa och applådera utan också dröppel och gonorré. Så var det med det!
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar